Exploring Bolivian political culture in the years between the War of the Pacific & the Federal War of 1899 in newspapers

[This summer, we at the Archives and Special Collections department at the Dodd Research Center had the pleasure to welcome Forrest Hylton, PhD, one of our Strochlitz Travel Grant awardee of this year, who came to us to do some research for his coming book, Reverberations of Insurgency: Indian Communities, the Federal War of 1899, and the Regeneration of Bolivia. Below is his essay recounting his experience working with a selection of Bolivian newspapers that are part of the Latin American Newspapers Collection. Enjoy, Marisol Ramos, Subject Librarian and Curator of the Latina/o, Latin American and Caribbean Collections]

La Bandera Federal (newspaper)

A Bolivian newspapers from Sucre (1884)

It is always a pleasure to work in the Archives and Special Collections of a research library, and thanks to a Strochlitz Travel Grant, I came to the Dodd Center to use the Latin American newspapers collection, which is particularly strong for Bolivia in the nineteenth century. The research I did in the course of several days will allow me to analyze key features of Bolivian political culture in the years between the War of the Pacific and the Federal War of 1899 for the first chapter of a book manuscript entitled Reverberations of Insurgency: Indian Communities, the Federal War of 1899, and the Regeneration of Bolivia.

The manuscript examines sovereignty, political representation, and property rights, as well as processes of racial-ethnic and state formation, and highlights indigenous forms of organization and mobilization that combined elements from pre-colonial, late-colonial, and republican political cultures. I argue for the role that politics played in defining collective self and other, and thus for its centrality to the construction of ethnic and racial identities in late-nineteenth-century Bolivia. In the Federal War of 1899, modes of indigenous sovereignty and political representation that had been forged in anti-colonial insurrections of the late eighteenth century resurfaced with dramatic force, and victorious Liberals tarred them with the epithet of “race war.” These were non-liberal, but not separatist or ethnocidal movements, which aspired to hegemony at the sub-national level. Non-indigenous groups would be subject to indigenous authority, at least in the countryside where nine of ten Bolivians lived. Yet indigenous insurgents were firmly allied with Liberal federalists. I have used judicial sources from Bolivia to understand these aspects of indigenous insurgency.

I came to Storrs to look at Bolivian newspapers from the 1880s and 90s to develop a clearer picture of the Liberal Party, in its own words and in the provinces, as well as the Conservative response to Liberal initiatives, proposals, and candidates. The Latin American newspaper collection at the Dodd Center has a number of papers, such as El Artesano Liberal, El Artesano, La Democracia, Ecos Liberales, Ecos Federales, Ecos de Aroma, El Liberal, and El Imparcial, that explicitly identified themselves as organs of the Liberal Party in Sucre, Potosí, and Oruro, as well as La Paz, and these papers—many of them produced by and for artisans—carried extensive coverage of elections of 1884, 1888, 1892, and 1896 and the fraud, intimidation, and violence that went with them, in country seats as well as provincial capitals. This coverage helps us see why the Liberal Party revolted against Conservative rule in 1899, since the electoral path to power was blocked by Conservative political monopoly, which also favored Conservative business interests in land and commerce. It also allows me to reconstruct the political and journalistic careers of leading creole figures in the Federal War, Conservative as well as Liberal, such Severo Fernández Alonso, José Manuel Pando, Ismael Montes, Fernando Guachalla, Adolfo Mier, and Claudio Quintín Barrios, and focal points of Liberal organizing in the provinces, such as Sicasica, Colquechaca, and Corocoro.

One of the remarkable things about Liberal newspapers is their interest in and coverage of local electoral efforts, particularly in Sicasica and Luribay, the area south of La Paz where the most important leaders of the Federal War emerged on the creole as well as the indigenous side. I had hoped to find news of local indigenous uprisings connected to Liberal electoral campaigns, particularly in Sicasica, but it appears that indigenous communities were largely absent from official debate and discussion among Liberals and Conservatives during the 1880s and 90s. The two articles I found in the Liberal press that mention indigenous uprisings (or the threat of them) condemned them as a threat to property rights and propertied persons, which suggests that Liberals had not seriously considered mobilizing indigenous communities until the late 1890s, even though there were local-level indigenous revolts beginning in the late 1880s.

I had expected to find evidence of Liberals and indigenous communities working together against Conservatives at least since the late 1880s, but it now looks as though indigenous activism against the privatization of community lands and Liberal opposition to Conservative political monopoly operated on largely separate tracks, with little overlap before 1896. Thus it is possible to see the Federal War of 1899 as the result of a general crisis of sovereignty, in which the convergence between indigenous movements for self-government in the countryside and the Liberal opposition based in provincial capitals and county seats—a temporary marriage of convenience—changed the country’s political geography decisively. The short-lived nature of the convergence, in turn, makes it easier to understand why Liberals turned on their erstwhile indigenous community allies immediately after coming to power.

Curator, Marisol Ramos showing Strochlitz Travel Grant awardee Forest Hylton a Bolivian newspaper

Curator, Marisol Ramos showing Strochlitz Travel Grant awardee Forest Hylton a Bolivian newspaper

The Dodd Center’s collection is essential for anyone wishing to understand creole and mestizo political culture of urban centers in nineteenth-century Bolivia, and though they fell beyond the scope of my own research on the 1880s and 90s, I found numerous papers from the 1860s and 70s, as well as the 1830s. What makes the collection particularly remarkable is its variety and diversity, for it contains materials from provincial capitals that have not, to the best of my knowledge, been preserved in Bolivia itself. I am grateful to have had a chance to look at the Dodd Center’s impressive collection, however briefly, and hope to return in the future.

Forrest Hylton, PhD, was a Lecturer in History & Literature at Harvard University in 2013-14, and beginning in 2014-15, he will be a Visiting Assistant Professor of History at Northwestern University. 

Ed Young donates extensive archives to Northeast Children’s Literature Collection

[slideshow_deploy id=’4676′]

Archives & Special Collections is proud to announce that Ed Young, the multi-award winning author and illustrator of children’s books, has donated his extensive collection of artwork, sketches, scrolls, storyboards, color studies and other archival materials to the Northeast Children’s Literature Collection.  Mr. Young was born in Tientsin, China, lived in Shanghai and Hong Kong, and moved to the United States in 1951 to study architecture.  He graduated from the Art Center College of Design in Pasadena, California, and taught at the Pratt Institute, Yale University, Naropa Institute, and the University of California at Santa Cruz.

The awards and accolades for his books are too numerous to list but include the Caldecott Medal for Lon Po Po (1989) and Caldecott Honors for The Emperor and the Kite (1967) and Seven Blind Mice (1992). His books have been named to the ALA Notable Books list seven times, have been awarded the AIGA Award: The Fifty Most Beautiful Books of the Year ten times, and have received three Boston Globe Horn Book Honor Awards.  Mr. Young was also nominated in 1992 and 2000 as the U.S. representative to receive the Hans Christian Andersen Award, for “works that have made a lasting contribution to children’s literature.” Some of Mr. Young’s best-known and most-loved books are derived from Chinese folktales and include The Sons of the Dragon King (2004); Monkey King  (2001); The Lost Horse (1998); Mouse Match (1997); Night Visitors (1997); Little Plum (1994); Red Thread (1993); Seven Blind Mice (1992); The Voice of the Great Bell (1989); The Eyes of the Dragon (1986); Yeh Shen (1982); White Wave (1979); Cricket Boy (1977), and 8000 Stones (1971).

Ed Young in his studio
Ed Young in his studio © Gina Randazzo 2014. All rights reserved.

The Ed Young Papers have been on deposit in the Northeast Children’s Literature Collection for approximately eighteen years.  His artwork travels extensively around the world for exhibitions, including many museums in this country as well as the European Union.  Mr. Young employs various media such as collage, watercolor and pastel, making his collection a treasure trove for researchers in the fine arts.  The finding aid for the Ed Young Papers provides information on the more than ninety books’ worth of archival materials.  Mr. Young now lives in Westchester County, New York, with his family and a cat.  More information on Ed Young is available at http://edyoungart.com/.   The Northeast Children’s Literature Collection holds a substantial collection of materials pertaining to children’s literature and is very grateful for this extremely important addition.

Thank you, Mr. Young!

 

 

Mapping and Understanding the Emergence of the Underground

Tales of Beatnik Glory by Ed SandersSean Cashbaugh, a PhD candidate in American Studies at the University of Texas Austin and recipient of a 2014 Strochlitz Travel Grant, visited in March to conduct research for his dissertation currently titled A Cultural History Beneath the Left: Politics, Art, and the Emergence of the Underground During the Cold War. “This notion of the underground constituted a distinct political and aesthetic imaginary parallel to, but distinct from, groups like the Beats and movements like the Counterculture and the New Left,” according to Mr. Cashbaugh.  Travel Grants are awarded bi-annually to scholars and students to support travel to and research in Archives and Special Collections.  The following essay was contributed by Mr. Cashbaugh. 

In his short story “The Piano Player,” poet, novelist, publisher, and musician Ed Sanders recounts the life of Samuel Gortz, an idiosyncratic musical genius living in New York City’s Lower East Side during the early 1960s. As Sanders writes, “His piano played such incredible melody lines that sometimes tears were the only response. He was a textbook example of a genius in America who shat upon convention, sell-out, compromise, acceptance.”[1] Sanders’s story is an ode to this pianist’s talents and his refusal to work and live on anyone’s terms but his own, but it is also an elegy. An impoverished musician, one living amongst a community of poor artists, he and any trace of his works disappeared: a leaky roof and a greedy landlord eager to evict an unpaying tenant destroyed his compositions; Gortz vanished. Even the building where he lived, an apartment at 13th street and Avenue C, is gone, razed, likely in the name of “developing” the always changing cityscape.

Though the Gortz Sanders recounts likely never existed, he may as well have. Sanders’s story is a call to remember all those creative figures working in New York City in the late 1950s and early 1960s, a period his novel Tales of Beatnik Glory (1975) recreates in glorious, and at times hilarious, detail.[2] It is a scholarly commonplace that New York City at this time was home to a flurry of political and artistic movements that left a lasting impression on twentieth century American culture. Of course, this was not strictly a New York phenomenon:  this was happening all across the United States, in Los Angeles, in San Francisco, and in Chicago, to name only a few urban bases of wildly creative political and artistic practice. Continue reading

Tracking Down the Goods sold on Main Street USA

[slideshow_deploy id=’4475′]

 

Kirin J. Makker is an Assistant Professor of Architectural Studies at Hobart William Smith Colleges in Geneva, New York, and the recipient of a 2014 Strochlitz Travel Grant.  Travel Grants are awarded bi-annually to scholars and students to support their travel to and research in Archives and Special Collections.  Part of the following essay also draws on materials at Winterthur Library, where this year Dr. Makker is also being supported by a National Endowment for the Humanities residential fellowship. To learn more about the book she is working on, please go here.

I went to Archives & Special Collections of the University of Connecticut Libraries to spend a couple of days sifting through the records of the E. Ingraham Company.  I’m working on a book about the history of small town development when it boomed around 1900 and a major part of my research methodology involves following the trail of company goods right at the moment big capitalism really spread its wings (see blog The Myths of Main Street).  My hope is to track where a handful of companies sold their goods in order to describe a product’s national distribution, and hence its availability across small town America.  I have found, and my research will argue, that one of the reasons that small town America is such a consistent idea in the nation’s cultural language is that the goods exchanged there had both local and national parameters. Some of this research has had to do with companies that literally produced small town America:  the storefronts, the brick-making machinery, the lamp posts.  But other parts of the research is about the everyday objects that were sold in small towns, and how most of them during the period of small town America’s boom were not made locally or even regionally.  The retailers were locals, but the items for sale on Main Street were typically sourced from manufactories or large distributors in cities.

For example, a $2 watch made by the E. Ingraham Company in 1898 was made in Bristol, Connecticut but was sold on several thousand Main Streets all across America in general stores or small jewelry shops.  Ingraham was after the mass market that the very successful company Robert H. Ingersoll had been selling to.  Ingersoll had shrewdly introduced a $1 pocket watch, the “Yankee,” in 1892, stumbling into an enormous mass market of working- and middle-class consumers interested in owning timepieces they could afford.

Although Ingraham couldn’t make a quality watch for that little (the Ingersoll watches, not surprisingly, were cheap but not known for quality), they did start making a $2 watch by 1900 and these sold quite well, judging by how long they produced this watch (until the 1950s).  Yet, when I dug around the Ingraham Company archives in Archives & Special Collections, I had some trouble finding records to support their efforts to take a share of the Ingersoll Yankee’s market.

As I said, I set out to spend all my time on the Ingraham Clock Company archive.  However, it turned out that what I was really hoping to find within my time period (1870-1930, Main Street’s ‘boom period,’ so to speak), wasn’t so easy to cull.  I had set out to identify names and locations of retailers who ordered Ingraham watches for their shops on Main Streets in towns all over the country.  Or possibly find advertising by the company that included testimonials from retailers in small towns.  I have found these types of testimonials for Elgin watches of the period, so I was hopeful.  However, most of the Ingraham Company’s order records in Archives & Special Collections show sales to large distributors in cities.  In addition, most of the records in the collection were from the 1940s and 50s (just the luck of what records survived, unfortunately).  I did find contract letters with Sears from the 1930s, in which the mega-retailer agreed to uniquely market Ingraham watches in their stores and catalogs.  But I needed letters with Sears or Montgomery Ward from around 1905 or more information about the distributors who bought $2 watches in large volume and then re-sold them in small batches to shopowners in the nation’s towns.  That information may or may not be available in any archives, so in the end, the Ingraham $2 pocket watch story might not make it into the book.

However, as typically happens for me, as soon as I turn my attention away from one enticing collection, I find myself in the midst of a host of material that suits some other aspect of the book research.  (Nothing, I tell you, NOTHING beats the fun of serendipity in the archives!)

What did I find?  A glorious collection of ephemera and sales records for the E.E. Dickinson Witch Hazel Company of Essex, Connecticut.  One of the chapters I’m writing is on the variety of goods and services related to a townsperson’s health, all of which they could get on Main Street.  There was quite a bit of overlap between what was a “good”, a “service” and also a ways to participate in community life in the many shops and offices in downtown small town America between 1870-1930.  For example, one might go to the town druggist to purchase a prescription from a local doctor, a box of candy, or sit at the soda fountain and gab with friends over a strawberry fizz.  Barber and beauty shops were where one got one’s haircut or styled, but also where one socialized with a gendered group of residents.  Doctors were where one received diagnoses and health recommendations, but also where one might purchase a drug remedy (many physicians made their own drugs during the early part of my period of study).  I’m interested in looking at how Americans living in small towns attended to their health needs because understanding healthcare history before drug and health insurance, medical malpractice, and managed care may be valuable for understanding our contemporary struggles with the industry.  Or at the very least, this history offers an interesting comparison to the practices and standards the current day.

The story of Dickinson’s Witch Hazel fits right into this chapter because it was a factory-produced astringent that became an everyday remedy for minor ills.  It was sold all over the country in drugstores and used extensively in small town doctor’s offices.  And this time, I found records that show national distribution.  For example, during the mid-1920s there were many letters between Dickinson executives and the Druggist Supply Corporation (DSC).  The DSC was made up of retailers across America, many of which were located in small towns (Fresno, CA; Peoria, IL; Ottumwa, IA; Burlington, IA; Fort Wayne, IN; Rock Island, IL among many others).  By working with that organization, Dickinson assured that they would get their product into those shop owners’ hands.

There were also several large company scrapbooks with hundreds of ads, letters from happy vendors, testimonials, and the like.  For example, there was a letter from the owner of a drug store in Grand Rapids, Michigan.  He was thanking the Dickinson Company for sending him a set of booklets to give out to his customers with their purchase of a bottle of Witch Hazel.  With his letter of thanks, he included a clipping from the local newspaper which documents his announcement of the Witch Hazel booklet’s availability.  He also noted that he gave a bunch of the booklets to a teacher at a nearby rural school for their students.

I could go on and on, but you’ll have to wait for the book.  Overall, my visit to Archives & Special Collections was a success, both in terms of clarifying the role of Ingraham in the book and adding to my health-related goods and services chapter.  [KJM]

 

 

New Exhibition: “For Young Naturalists: Ocean Ecology in Children’s Literature”

Explore the diverse ways authors and illustrators use word and image to explain to children the complex relationships between man and the ocean in a new student-curated exhibition “For Young Naturalists: Ocean Ecology in Children’s Literature,” on display from March 27 to April 11 in the Thomas J. Dodd Research Center’s John P. McDonald Reading Room. Featuring artwork and books drawn from the Northeast Children’s Literature Collection in Archives and Special Collections, student curator Rebecca D’Angelo presents children’s books from 1844 to 2012 that illuminate how subjects such as ocean biodiversity, food security, and conservation have been depicted and narrated through time.

An Ocean World by Peter Sis (New York : Greenwillow, 1992). Pg. 8.

An Ocean World by Peter Sis (New York : Greenwillow, 1992). Pg. 8.

This exhibition is on view to coincide with the Edwin Way Teale Lectures “What role will the oceans play in meeting the global demand for food?” by Steven D. Gaines, Thursday, March 27, and “Climate, Weather, Oceans and Biodiversity: Science in Policy and Politics” by Jane Lubchenco, Thursday, April 10, 4:00pm in the Dodd Center’s Konover Auditorium.

Location:  The John P. McDonald Reading Room, Archives and Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center, University of Connecticut, Storrs, CT

Dates: March 27-April 11, 2014

Exhibition hours: 10:00am to 4:00pm, Monday through Friday

For more information contact:
Melissa Watterworth Batt, Archives and Special Collections, Thomas J. Dodd Research
Center, UConn Libraries, melissa.watterworth@uconn.edu

How a Filmmaker Researches the Past

Fred Ho

from Steven De Castro’s film
Fred Ho’s Last Year

— Steven De Castro is a recipient of a Rose and Sigmund Strochlitz Travel Grant to use the Fred Ho Papers held by Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center.  A description of his research experience appears below.

Most folks visiting a library are doing so to write a book or a paper. But a library preserves not only the papers of our culture, but also its sights and sounds. And these audio and visual records are of particular interest, not just to writers, but to filmmakers.

Research on a historical film is similar to researching a book or paper. The director John Sayles, before producing Amigo (his drama set during the Philippine-American War), read over 100 books on the subject. The difference in documentary filmmaking is that after engaging in the scholarly work, one has to then engage in the business of negotiating and purchasing the rights to the video you have unearthed.

As a filmmaker, I have found Archives & Special Collections invaluable in my research for the upcoming documentary film, Fred Ho’s Last Year.

ABOUT THE FRED HO PAPERS

Enclosed within the walls of the Dodd Research Center’s archives are the sights and sounds created by one of the greatest avant-garde jazz artists of his generation – a prolific composer, a committed Asian American activist and public intellectual – Fred Ho (b. 1957).

Fred Ho is a 6-time Rockefeller Fellow, a Guggenheim Fellow, a 2-time National Endowment of the Arts recipient, the winner of an American Book Award and a Harvard Arts Medal. Despite these accomplishments, most people – even in the field of contemporary music – have never heard of him. Whether it is because of the fact that he is an outspoken Asian American (a rarity in the music industry), or whether it is because he infuses his own brand of leftist politics in most of his work, is anyone’s guess.

Perhaps the most compelling reason why such a prolific artist is not more widely known is that he refuses to be categorized. His music is too challenging to attract a popular fan base, and yet it embraces (and remakes) so many popular styles of music that it is not “out there” enough for other avant-garde musical cliques.

One of the most important facets of Fred’s art is that if you are buying his albums and enjoying his music, you are experiencing only a portion of his creative work. Fred is not only a musician, but an operatic composer whose works are meant to be both seen and heard at the same time. The only way to experience this, short of attending a performance, is through audio/visual media. The central repository of audio/visual records of Fred Ho’s work and public statements is in the Fred Ho Papers held by Archives & Special Collections.

Fred’s artistic and political direction profoundly changed when, in 2006, he was diagnosed with colon cancer. Currently Fred’s condition is terminal and he has refused further chemotherapy. Incredibly, Fred still continues his work. As of this date, he has a concert with his orchestra at the Brooklyn Academy of Music and an upcoming book. The significance of the Fred Ho Papers to the fields of Asian American studies, art, and music is difficult to quantify, both for this generation of scholars and for future generations.

Most of the video within the Fred Ho Papers is undiscovered and unplayed. Video is (quite understandably) not of interest to scholars whose main interest is to publish papers and books. And although the video is quite visually fascinating and intellectually provocative, much of it is stored on magnetic tape that degrades with each passing year.

BRINGING THE ARCHIVES TO THE MOVIE SCREEN

Through my research at Archives & Special Collections, I am able to tell a more comprehensive story of Fred Ho’s life and work on a greatly expanded timeline, through the use of archival video. The video shows Fred performing and speaking many years ago, before I began shooting. Through the skills of documentary storytelling, this material comes alive and brings the art and thought of Fred Ho to undiscovered audiences.

And yet, finding the material is only a first step. Under the Fair Use exception to the Copyright Act, a university is allowed to play these videos to a classroom of students. However, a filmmaker is not allowed to incorporate these materials into a film without authorization. So I had found the videos. Now what?

In addition to being a filmmaker, I am a lawyer. Through weeks of calls and internet searches, I was able to track down these rights holders for a release. The television production companies had their own release forms, but in one instance, I drafted the release for the company representative to sign.

Licensing of archival video footage for a film is expensive. Generally, institutions have different rate plans for licensing, which eases the cost for independent producers such as myself. Thankfully, one institution and most individuals I have asked have released their rights for free.

Due to the age of the material, many rights holders failed to locate the original high-quality versions of the footage within their own archives. Therefore, some of the video archives in the Fred Ho Papers turned out to be the only existing copies. In those cases, my research allowed me to acquire these materials and negotiate their release even when they were lost by the production company that made them.

When a video is made, it is usually made for a short term purpose. Production companies cover an event to place on the evening news. A performer may videotape his own performance for the purpose of reviewing it the following day. The maker of the video rarely intends to create a lasting archive. And yet, as a historical documentary filmmaker, I depend on the archival video at Archives & Special Collections – sometimes stored in archaic analog formats – to bring the subject alive.

Steven De Castro, J.D., is the Producer and Director of the upcoming feature documentary, Fred Ho’s Last Year. His research is made possible by the University of Connecticut’s ASIAN AMERICAN STUDIES INSTITUTE, ARCHIVES & SPECIAL COLLECTIONS AT THE THOMAS J. DODD RESEARCH CENTER, FRED HO FELLOWSHIP, and STROCHLITZ TRAVEL GRANT. You can contact him at decastro@credibilitymedia.com.

Dodd International Justice Research Fellowship Report, 2013

Court Scenes, 1945-1946
Thomas Dodd, Chief Trial Counsel in the Court of the International Military Tribunal, 1945-1946.

In January 2013 I applied for the Thomas J. Dodd International Justice Research Fellowship. This fellowship supports research at the Archives and Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center, furthering the Center’s aim to promote human rights. The Center is also dedicated to promoting the work and career of Thomas J. Dodd, executive trial counsel for the United States at the International Military Tribunal (IMT Trial). A higher degree by research student from the School of Humanities and Social Sciences at Deakin University, Melbourne (Australia), I was both honoured and excited to be given this opportunity. The fellowship involved a two-week stay at the University of Connecticut (UCONN) campus to conduct Ph.D. research during summer 2013. Over a period of two weeks I worked closely with the Center’s staff searching through the Thomas J. Dodd collection and analysing documents relating to war crimes trials of Nazi criminals held in the aftermath of World War II, specifically the IMT Trial.

The Dodd Center’s collection is exceptional because it brings together a comprehensive range of trial documentation at one location. The Dodd Papers are a valuable set of historical documents that hold relevance in a range of academic fields, not least human rights and history. Moreover, the documents are predominantly printed in English, and include various translated German documents, which normally I and many other scholars would be unable to access. I was excited to be given the opportunity to conduct research in an international setting but also to engage with the valuable archives housed at the Dodd Center.
Continue reading

Dodd’s Congo Foray

Thomas J. Dodd and Moise Tshombe, 1961

Thomas J. Dodd and Moise Tshombe, 1961

“…the role of the Senate [is] to advise on foreign policy and not merely to assent to faits accomplish…”

Sen. Thomas J. Dodd to Sec. of State Dean Rusk, December 1964[i]

 Within two weeks of the Congo gaining independence from Belgium in June 1960, the mineral-rich Katanga province attempted to secede, thrusting the country into chaos. The Eisenhower administration intervened in order to prevent a communist takeover of the nation. During the Kennedy administration U.S. involvement marked an unprecedented projection of American power in sub-Saharan Africa. As Secretary of State Dean Rusk said in July of 1962, “there was no other problem including Berlin in which [the] President, [the] Secretary and senior colleagues have spent as much time as [the] Congo.”[ii] The event created a paper trail at the Kennedy Presidential Library second only in volume to Vietnam; surpassing that of Britain, and even of the Soviet Union.[iii] When including donations to UN operations, U.S. aid given to that country amounted to hundreds of millions of dollars.

As I argue more thoroughly in my dissertation, the Kennedy administration viewed the crisis not only as central to the Cold War, but also to decolonization. In 1960 alone, seventeen African nations declared independence. By intervening in the Congo, Kennedy wanted to prove to newly emerging nations on the African continent, as well as the Third World at large, that American-styled democracy and capitalism could secure political and economic freedom for colonially oppressed peoples. Like other U.S. interventions during this era, however, events did not turn out as American policymakers had expected. Gen. Joseph Mobutu ascended to power in 1965, ruling the country as a dictator until 1997. The decay of the state under his rule contributed to the destabilization of the region and approximately five million deaths even after he had departed from power.[iv]

Sen. Thomas J. Dodd (D-CT) was one of the leading opponents of the Kennedy administration’s policies in the Congo.  Believing Kennedy’s sympathy with Third World nationalism had caused the President to lose sight of the larger Cold War struggle, Dodd used his position on the Senate Foreign Relations Committee to effectively challenge the power of the executive branch. Dodd supported Moise Tshombe, the leader of Katanga with whom the Kennedy administration was at odds. Even though Tshombe was reviled by the Afro-Asian bloc for betraying Patrice Lumumba, the first Prime Minister of the Congo who was assassinated by Belgium in 1961, Dodd argued that the United States should nonetheless support Tshombe’s bid for power since he was a self-avowed anti-communist willing to partner with the West.

The UN thwarted Tshombe’s secession in 1963, but through an unlikely turn of events he became Prime Minister in 1964. By then the Kennedy administration’s nation-building efforts had failed to transform the Congo into a viable nation-state, and leftist revolutionaries with support from Algeria, Cuba, and China, were seeking to overthrow the government. Dodd’s persistent lobbying in Washington had kept alive the possibility of Tshombe becoming an American ally. Indeed, Dodd’s advocacy made a difference when the Johnson administration began searching for a new Congolese leader to back, one capable of warding off the revolutionaries and partnering with the West to bring stability to the country.

As a recipient of a Rose and Sigmund Strochlitz Travel Grant, I was able to spend a week examining Dodd’s papers at the Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center located on the campus of the University of Connecticut in Storrs.  With approximately seven linear feet of material relating to the Congo, it is an especially rich collection that provides a detailed account of the Senator’s opposition to the Kennedy administration’s policies as well as his advocacy for Tshombe. Some of the highlights of the collection include private memoranda between Dodd and his staff, the itinerary and notes from Dodd’s trip to the Congo in 1961, speeches and periodical articles written by Dodd, reports from American missionaries in the Congo, and correspondence between Dodd and Presidents Kennedy and Johnson, Secretary of State Rusk, Tshombe, and Tshombe’s representatives. The collection also contains official government documents from Katanga, including cabinet meeting minutes.[v]

Scholars studying U.S. foreign policy and/or the Congo will find this collection informative. It serves as a prescient reminder that congress can effectively challenge a president’s foreign policy, and helps reveal the agency and vision of Tshombe whom conventional narratives have portrayed as a puppet of Western interests. Recent events in that country demand that we examine its history, of which this collection helps to illuminate.

–William Mountz, PhD Candidate, University of Missouri

Recipient of  a 2013 Strochlitz Travel Grant


[i] Letter from Sen. Thomas J. Dodd to Sec. of State Dean Rusk, 21 Dec. 1964, Box 260, Thomas J. Dodd Papers, Archives & Special Collections at the Thomas J. Dodd Research Center, University of Connecticut, Storrs, CT.

[ii] Telegram from the Department of State to the Embassy in the Congo, 7 Jul. 1962, Foreign Relations of the United States, 1961-1963, vol. 20 (Washington, DC: GPO, 1994), 501-503.

[iii] John Kent, America, the U.N. and Decolonization: Cold War Conflict in the Congo (New York: Routledge, 2010), 2.

[iv] Gerard Prunier, Africa’s World War: Congo, the Rwandan Genocide, and the Making of a Continental Catastrophe (New York: Oxford University Press, 2011); Jason Stearns, Dancing in the Glory of Monsters: The Collapse of the Congo and the Great War of Africa (New York: PublicAffairs, 2011).

[v] Researchers will also be happy to know that they will encounter an exceptionally professional and friendly archival staff.

Insight on a Fellowship

For the 2012-2013 academic year, Glastonbury teacher and writer David Polochanin was awarded the James Marshall Fellowship while on sabbatical to research the archives at the Northeast Children’s Literature Collection and create young adult poetry and fiction of his own. This is the last in a series of blog installments on his insights, observations, and discoveries.

Blog post 4:  On Natalie Babbitt’s Tuck Everlasting, and Some Final Thoughts On My Fellowship

 “Tuck Everlasting is a fearsome and beautifully written book that can’t be put down or forgotten… I esteem it as a work or art, but it makes me as nervous as a cat. If I were twelve, on the other hand, I would love it.”

          Jean Stafford, The New Yorker, 1975

“It’s almost impossible to pick one book that speaks to all the needs, dreams, desires of children in these years of the Search for Self. But if we were to choose one book for a ten to twelve- year-old stranded on that proverbial desert island, it would probably be Tuck Everlasting by Natalie Babbitt.”

           From Choosing Books for Kids: Choosing the Right Book For the Right Child At The Right Time (Ballantine Books, 1986)

Unless you’re a researcher, author, or interested in the inner workings of the writing craft, it is likely that, when reading a new book, with its glossy cover and crisp new pages, you will never know the labor involved in writing it. That’s not what draws people toward reading literature, usually. You might read a review on amazon.com or in a newspaper. You may get a recommendation from a friend, or read a blurb on a back cover in a bookstore.

It’s also likely that few readers probably care about that process – the multiple drafts, the dead-ends, the outlines, the correspondence with agents and editors – in general, the ‘messiness’ that goes along with writing a book. After all, there are a select few who have the ambition to write a book, even fewer who pull it off, and fewer still who get their books published. Most readers, I submit, read for entertainment, not to study the writing process.

Good thing for me that I like to do that.

When examining drafts of Natalie Babbitt’s Tuck Everlasting, the 1975 masterwork of children’s literature often listed on all-time best-books-for-children lists, it became immediately clear that her process was not easy or quick. It wasn’t a masterpiece the first time around. There are three drafts included in the collection, and the first two are thoroughly edited, with numerous cross-outs, inserts, writing all over the top, side, and bottom margins, places where new paragraphs need to be inserted, arrows drawn from here to there. Whether it’s a change from “said” to “whispered”, changing a reference from a character’s name to a pronoun reference, the elimination of how a chapter would begin, the manuscript is marked up – in a good way. When I flipped through the manuscript’s first draft, not one page was left alone.

Click here for an example of Natalie Babbitt’s revision process. 

One powerful example of this is at the end of Chapter 22, where Babbitt adds this dramatic, skillful ending in handwritten script in the bottom and side margins. The cross-outs are Ms. Babbitt’s.

            Mae had killed the man in the yellow suit. And she had meant to kill him…

             Winnie had killed a wasp once, in fear and anger, just as it in time to spare           herself a stinging. She had slammed at the wasp with a heavy book, and killed it.  And then, at once, seeing its body broken, the thin wings stilled, she had at once  wished it were alive again. She had wept for that wasp. Was Mae weeping now for the man in the yellow suit? In spite of her wish to spare the world, did she wish he were alive again? There was no way of knowing. But Mae had done what she thought she had to do. Winnie closed her eyes to shut out the silent pulse of the lightning.

I don’t know about you, but when I see examples of revision like that – which eventually became a permanent part of the story – I get chills. To know that paragraph was not in Ms. Babbitt’s mind when initially composing the first draft speaks volumes about the importance of revising, and why writers must revise if they are to push themselves to write their best work.

Here is another deft example of Babbitt’s revision, her first draft of the opening paragraph to chapter 25, which came to be the first paragraph of Chapter 23. Again, the cross-throughs are Babbitt’s.

            It was the longest day: mindlessly hot, unspeakably hot, a cruel punishment to a   guiltless world for unknown too hot to move, or even think. The countryside, the village of Treegap, the wood, motionless all lay whipped and helpless gasping. The sun was a ponderous circle without edges, a roar without a sound, a blazingglare blaze so thorough consuming that even  Queen Anne’s lace cast perfect,  motionless shadows and remorseless that even in the Foster’s parlor, with curtains drawn, it seemed an actual tangible presence. You could not shut it out.

In her second draft, this paragraph evolved to:

            It was the longest day: mindlessly hot, unspeakably hot, too hot to move or even   think. The countryside, the village of Treegap, the wood – all lay defeated whipped and beaten. Nothing stirred. The sun was a ponderous circle without edges, a roar without a sound, a blazing glare so thorough and remorseless that    even in the Fosters’ parlor, with curtains drawn, it seemed an actual presence.You could not shut it out.

Notice how her language tightens. The text does not become spare – Babbitt’s prose is too descriptive and rich to be spare – but words and phrases are eliminated, and the writing is better for it.

What I wonder about, as a teacher, as a writer, is this: Do student writers know this about writing? Do they know that this is a normal part of a writer’s process? That even the drafts of some of the greatest masterworks of children’s literature were not polished or complete in the first draft, or even the second draft?

Would it help for them to see this? I believe so. As a freelance writer, poet, and former journalist myself, I derived an education – and also inspiration – from reading through Babbitt’s drafts and witnessing her process.

A few other interesting things caught my attention as I read through the three drafts. First, the lead character, Winnie, was originally not named Winnie. She was Daisy. Only after chapter 10 of her second draft did Babbitt change her name. Also, the title of the book, etched in the minds of children and adults alike, was not a certain thing. During the process, Babbitt brainstormed various titles, including: The Ripe Old Age Of Always, Ancient, An Ancient Tender Age, Daisy and Forever, and Tuck Everlasting.

I wondered why these changes were made – with these and several other questions. There are sometimes limitations when reading through archival materials, so I thought the only way to get the answers was to ask Natalie Babbitt herself.

Five days after sending her a list of my questions, Ms. Babbitt graciously and generously responded. Her responses provide insights about Tuck, her personal writing process, and she even revealed what, to her, is the finest piece of children’s literature.

Here is the entire, unedited transcript of my questions and her answers. I chose not to shorten it because her responses are simply too good to edit.

1. I noticed [in your notes] that there appeared to be a list of potential titles for this book, including:

 The Ripe Old Age Of Always                                     Daisy And Forever

Ancient                                                                       Tuck Everlasting

An Ancient Tender Age

How did you ultimately arrive at Tuck Everlasting? Was it your decision or an editor’s? Do you recall what you were thinking while going through this process? And, do you think the title is especially important for this book, or if the book would have succeeded had you named it something else?

I want to start by saying there are no rules for writing stories, once you get past grammar and punctuation. Everyone has systems of their own. I think choosing a title is one of the most difficult extras. But finally, for me, anyway, a title comes to the head of the list because, whether the writer knows it or not, it should say best what needs saying: it tells something about the story it represents, but not too much – and it needs to have an almost musical rhythm to it. My editor, without whom I’d never have written a word, has never demanded one title or another – he leaves it up to me – but if he dislikes the sound of a title, or its seeming meaning, he’ll say so. But I doubt if a given title would make a success of a story, good, bad, or indifferent. Leaning on any part of a story – except the story itself – to create success spells disaster.

2. I noticed in the first draft and through Chapter 10 of the second draft that the lead character was named Daisy.  Can you tell me why you made the change to Winnie? Also, it looked like she was possibly named Anna in one of the drafts. Can you comment on why you changed her name and if you had changed characters’ names in other books you have written while in the process of writing?

 The name of my main character in Tuck was changed a number of times because, first, I wanted a name that was popular at the time the story takes place, and second, I wanted to find a name that, for me sounded serious – not cute; a name representative (for me) of the character’s personality. “Daisy” began to annoy me. Since then, mostly, I choose names very carefully while I’m planning a story. “Winnie”, as you know now, is a nickname for “Winifred”, and both can be used here to good effect. I think.

 3. About the process… did you realize you were writing something extraordinary/special as you were composing Tuck? If so, when, and how did this impact your writing?

Did I realize I was writing something extraordinary when I was writing Tuck? Not in the least. In fact, I was pretty sure the theme had already been used many times. It still surprises me that it was fairly unique. But I can tell you that many adults, when I told them what the basic theme of the story was going to be, were horrified. “Write about death for children? That’s a terrible idea! They won’t understand that! It will only scare them!” Wrong! Completely wrong! I have had wonderful, articulate letters from thoughtful, philosophizing (if that’s a word) children steadily throughout the years since it appeared. It is mainly to the credit of reading teachers that it has been used in schools, bless them. But the children understand it by themselves, and have a lot to say about it. I wish this society would stop thinking that everyone under the age of seventeen is useless and dumb.

 4. I noticed that your first draft was in longhand. Is that how you typically start to write? If so, why do you feel that method works for you?

 My first draft was in longhand because, in the 70s, computers were not commonplace. I wrote in longhand, and then typed it all on my typewriter, chapter by chapter, as I went along. It’s what everyone did, so far as I know.

5. Can you comment on the writing process of this book? Did the writing happen more quickly or slowly than usual? Do you recall how long it took to write the 1st draft, to finish the second draft, and complete the third?

I don’t know if I ever had a writing process exactly. I never began a story (on paper) until I knew what it was that I wanted to say, and how the story would end. I have never begun a story without knowing what the ending will be. And, as far as I’m concerned, every story should have a purpose. But you have to be really careful not to preach. Some stories come easily because their purpose is clear from the beginning. But my latest story, The Moon Over High Street, took ten years to become a real book. In the beginning, it was terrible, and I kept throwing most of it away. But I think it works all right now that it’s complete.

6. Why do you think, in this age of fickle, and sometimes odd, tastes in children’s literature, that Tuck has endured all these years? Any theories?

 I think Tuck has lasted because, no matter how many years go by, the question of death, and how to live with it, never goes away. What you call ‘odd’ and ‘fickle’ about tastes in children’s literature are aspects that do not come from the young readers themselves. They come mostly from writers – and illustrators – who are trying to become established. Nothing wrong with that. But I think the best themes come from the people who remember what it was really like to be a child. My childhood is very clear and distinct to me. In fact, I think my whole philosophy was created before I was ten years old, and it has never changed. This doesn’t mean that I think my books are special in any way – after all, I started out wanting to be an illustrator – but at least they’re honest, and, I hope, direct.

7. I noticed that you had a good deal of notes and outlining, including a chronology, as part of your manuscript. Is this typical for you? If so, why do you feel that’s an important part of your process? Does it make the writing any easier?

Click here for Natalie Babbitt’s handwritten chronology for Tuck Everlasting.

Yes, I take a lot of notes and do a lot of research, and think and plan endlessly. I can’t start writing until the story has a shape and a purpose (for me) and a good ending. Not happy, necessarily, but rational and reasonable.

8. Your first two drafts include many revisions, cross-outs, arrows all over the margins, etc. As a teacher and a writer, it was excellent to see the, for lack of a better word, ‘messiness’, of this process. What is your revision process like? Do you read your work aloud? Do you have other readers you count on for feedback? It seemed that some of these revisions were revelatory and substantial. Do you expect to make significant changes when revising, or are you surprised by them?

 My drafts now are a lot tidier than they used to be. Computers are a great help. But there have been lots and lots of cross-outs and arrows in my head. And that’s where the revisions try themselves out. I think about a new story endlessly, and completely stop reading anything else until there’s room in my head once again. No, I don’t read my work aloud except when I have a few beginning pages. Then, sometimes, I send a few paragraphs to my editor (his name is Michael di Capua, and we’ve been together for more than 45 years). He is very candid in his reactions, and I treasure them. But I don’t think I’ve ever read anything aloud to my husband. He’s got a PhD in American Studies, with a specialization in American literature, and that aspects usually scares me. Mostly, he reads my books when they’re published.

9. What are a few of what you believe to be the finest examples of children’s literature, all-time? A Natalie Babbitt Top 5 or Top 10?

The finest example of children’s literature is, to me, Alice in Wonderland. I read it first when I was in fourth grade and it has formed a lot of different pieces of my taste and philosophy. The language is wonderful, and Alice herself is the only character in the book that has a particle of sense. It tells the truth, and it tells it with objectivity and humor and shows again and again what adults are really about.

Click here for two versions of the dust jacket design for Tuck Everlasting, one illustrated by Natalie Babbitt.     

                                                .           .           .

On a closing note, back in December when I began this fellowship, when I discovered that Tuck Everlasting was in the NCLC collection, I decided that I wanted to write my final blog post about this book. That, along with Natalie Babbitt’s thoughtful and revealing responses, makes me feel as though I made the right decision. For me, anyway. There could have been any number of paths that this fellowship took; there are hundreds of boxes of material that I did not explore. But I do want to recognize and thank the NCLC curator Terri Goldich for allowing me tremendous latitude in what I did, and for her support along the way. Thanks, also, to the other curators and Dodd Center staff, including Betsy Pittman, for accommodating my requests and answering my questions. I’m going to miss this place.

This fellowship was an unexpected, yet significant part of a sabbatical in which I have mainly written young adult poetry – I have a collection of poems that I am currently pitching to agents and editors – and a collection of short stories that I am planning to polish and revise in the next few weeks. I am grateful to the Glastonbury School District, its Board of Education, Superintendent of Schools Alan Bookman, my principal at Gideon Welles School, Jay Gregorski, and the Director of Reading and Language Arts, Joanne St. Peter, for supporting this sabbatical. What an unparalleled professional development opportunity. I learned a lot about myself as a writer and a teacher and look forward to returning to the classroom in the fall.

I think it’s appropriate to finish this post with Natalie Babbitt’s last words to me in her letter, when she puts her writing process simply, perhaps deceptively so.

What it comes down to, for me, is: you have to have something to say, and you have to like words. And that’s about it.

Faculty publication celebrates Pura Belpre

Dr. Lisa Sanchez Gonzalez, associate professor in UConn’s English Department, has published a new book on Pura Belpre, the storyteller, author and librarian at New York Public Library who brought Puerto Rican folklore and the needs of bilingual children to light.  In addition to extensive biographical information about Belpre and a selection of pictures, Dr. Sanchez Gonzalez has included 32 of Belpre’s stories and 12 essays.  The essays range from such topics as “The Art of writing for children” to “Library work with bilingual children.”

Cover, "The Stories I read to the children: the Life and writing of Pura Belpre, the legendary storyteller, children's author, and New York Public Librarian" by Lisa Sanchez Gonzalez (New York : Hunter College, 2013).

Cover, The Stories I read to the children: the Life and writing of Pura Belpre, the legendary storyteller, children’s author, and New York Public Librarian by Lisa Sanchez Gonzalez (New York : Hunter College, 2013).

 

One of Belpre’s delightful stories that Dr. Sanchez Gonzalez has selected for inclusion is “The Parrot who liked to eat Spanish Sausages.”

Once there was a parrot who liked to each Spanish sausages.   Every day he would saunter into the kitchen, watch for the cook to leave for a few minutes, then snatch the Spanish sausages from the pot and saunter out before she came back.

At last the cook became suspicious and decided to watch the parrot.  One day she hid behind the kitchen door and waited for the parrot to come.  She had placed on the table a pot of vegetables with a string of sausages,  as she often did before she lit the fire.

By and by the parrot came sauntering in.  He went straight to the table, lifted the pot’s lid, took out the string of sausages, and made short work of them.  Then off he sauntered again.

The cook said not a word.  But later on, when she had placed the pot on a low fire, and the water was lukewarm, she picked up the parrot and poked his head into the pot.  The parrot lost all of his head feathers and never again snuck into the kitchen to lift the Spanish sausages out of the pot.

One day a very important guest arrived to visit the family.  And, as he often did, he overstayed his visit.  Since it was time for dinner the family invited him to eat with them.  The guest accepted graciously.  While they ate, the parrot sauntered into the dining room.  He circled the table twice, then flew up and sat on the guest’s shoulder.  Suddenly he noticed that the guest’s head was completely bald.  “So,” the parrot cried, “you too like to eat Spanish sausages!”  And laughing and screeching the parrot flew out of the room.

 

New Book on Ruth Krauss and Crockett Johnson by Dr. Philip Nel

Dr. Philip Nel’s newest work, Crockett Johnson and Ruth Krauss:  How an Unlikely Couple Found Love, Dodged the FBI, and Transformed Children’s Literature, was published in September of 2012 by the University Press of Mississippi.  This book is the culmination of years of work to bring to light the lives and times of the man who created Harold and the purple crayon and the woman who, with Maurice Sendak, created A Hole is to dig.  Over the course of their marriage and collaborations, they created over 75 books and influenced some of the best in the business, including Chris van Allsburg who thanked Harold and his purple crayon in his Caldecott acceptance speech in 1981.  Nel points out that while Krauss and Johnson were “never quite household names…Their circle of friends and acquaintances included some of the  important cultural figures of the twentieth century.” (pg.7)    This impeccably researched work which literally took Nel a decade to write, is arranged in 28 chapters, with extensive notes, bibliography, index and illustrations, some reprinted from published works and some from the three dozen archives he visited including the Northeast Children’s Literature Collection.  In his epilogue, Nel writes, “Crockett Johnson shows us that a crayon can create a world, while Ruth Krauss demonstrates that dreams can be as large as a giant orange carrot.  Whenever children and grown-ups seek books that invite them to think and to imagine, they need look no further than Johnson and Krauss.  There, they will find a very special house, where holes are to dig, walls are a canvas, and people are artists, drawing paths that take them anywhere they want to go.” (pg. 275)

Congratulations, Dr. Nel, on an exceptional work of scholarship.

Philip Nel, Crockett Johnson and Ruth Krauss (Jackson : University Press of Mississippi, 2012).  ISBN 978-1-61703-624-8.  EBook 978-1-61703-625-5.

 

Insight on a Fellowship

In his third blog installment, Glastonbury teacher and writer David Polochanin, recipient of the James Marshall Fellowship, shares two of his original poems after reading poetry in the Dodd Collection, from the Joel Oppenheimer and Robert Creeley papers.

Blog post 3: On Poetry

Transcript of Cartography 1957 Celebrating the peace typescript

“Cartography” and “Celebrating the Peace” by Joel Oppenheimer (Joel Oppenheimer Papers, Box 11, Archives & Special Collections, University of Connecticut Libraries). All rights reserved. No unauthorized reproduction allowed by any means for any reason.

3.20.13

Who would have

thought that

these papers,

with their typewriter

ink fading,

would see the

light of day

again, let alone

on this windy

Wednesday morning

in March?

When the poet

fashioned these words

40 years ago

they were

nothing special,

drafts scattered

in the author’s mind,

printed in a cluttered office,

gathering on the shelf

and the desk top,

in piles on the floor

against the wall,

and others in a stack

on the sill

beside a cactus.

The plant

(and the author)

have long since died

but today

I open a manila

folder and the poetry

comes alive, quite

a miracle, actually.

His words of reflection

and longing, poems

commemorating seasons,

and scenes

in New York City

that the poet likely

saw each day, planes

rising above the

Financial District,

papers blowing

on the sidewalk,

a bird that spent half

its morning jumping

from branch to branch

in a single tree

as a stream of taxis

formed one line

from here

to Central Park,

all of them turning at once,

then disappearing on

behind a monument

when I close this folder

and open the next.

 

 uconn_asc_Creeley-Papers_2-48_2

“The Epic Expands” by Robert Creeley (Robert Creeley Papers, Box 2:Folder 48, Archives & Special Collections, University of Connecticut Libraries).  All rights reserved.  No unauthorized reproduction allowed by any means for any reason.

Sipping A Coke

Back when I was a kid

we used to sit on a porch

and sip Coke.

 

The parents sat in

rocking chairs,

holding their drink

 

in a bottle;

the young ones sat

on the concrete steps

 

flicking with their non-

drinking hand

the tiniest of pebbles

 

and the sun sat

motionless

in the sky.

 

We sipped it together.

We sipped it because

it was good. People

 

didn’t die because

of soft drinks, then.

No one developed

 

an addiction to caffeine

and diabetes

wasn’t a problem.

 

Having this drink allowed

us to chat about life,

about the dog’s laziness,

 

how the garden

was coming along,

and there was

 

a baseball game

on the radio

Saturday night.

 

Yes, those afternoons

had some kind

of timeless element.

 

I can still taste

the sweet soda

in my mouth

 

and I wonder

to this day

as I read this poem

 

what that

is all

about.